Idiom: TO FALL IN LOVE

Heyyyyy, guys! How's it going? Vamos falar de paixão!

Voce já se apaixonou profundamente por alguém? Já sentiu aquela paixão que chega a te fazer "cair"? "Cair" da racionalidade, da realidade, e etc? 💘 Hahahaha... quem já sentiu isso sabe como é. Quem ainda não sentiu precisa sentir! "Apaixonar-se" em inglês é "to fall in love". E falando em "cair" de paixão, essa é a tradução literal do phrasal verb: "fall" = cair; "fall in love" = seria algo como "cair no amor". Isn't it romantic??? 😍

E uma dica super importante, para dizer que nos apaixonamos por algo ou alguém, usamos "to fall in love with...", isso mesmo, com a preposição WITH e não FOR. ❌ Don't say "to fall in love for..." because it is incorrect. ❌ Massss, você pode usar a expressão "fall for someone" que tem o mesmo sentido de "fall in love with someone". Let's see some examples:

Tom has clearly fallen in love with Christina.

(O Tom está claramente apaixonado pela Christina.) When I fall in love it will be forever. (Quando eu me apaixonar será para sempre.) Mike fell in love with his new neighborhood. (O Mike se apaixonou pela nova vizinhança dele.) The moment I met my wife, I fell for her completely. (Quando conheci minha esposa, eu me apaixonei completamente por ela.)

We hope it helps you!

Se você gostou do conteúdo, clique no botão azul aqui embaixo pra compartilhar no seu Facebook, assim a gente pode ajudar cada vez mais pessoas!

__________________________________________________

CONHEÇA NOSSO TRABALHO: Quer aprender inglês ou elevar o seu nível atual praticando todos os dias sem sair de casa? Conheça nossos cursos completos produzidos nos EUA. Clique para experimentar.

DESTAQUES