"Preciso me livrar disso!" em inglês.

Heyyyyyy, friends! How are you? Espero que estejam todos ótimos!

Você já passou por algum momento no qual quis se livrar de algo, ou de alguém? Seja de uma roupa velha, um hábito ruim, um(a) ex-namorado(a) ou aquele amigo falso que fica no seu pé? Todo mundo passa por isso uma ou várias vezes na vida, don't worry about it!

Mas a questão aqui é, como você diria "livrar-se de algo ou alguém" em inglês? Imagina que você está conversando em inglês e precisa dizer: "Eu quero me livrar do meu ex-namorado o mais rápido possível!" Para conseguir traduzir essa frase para o inglês, você tem que conhecer um idiom muito importante e super útil que é: "to get rid of".

Vamos analisar alguns exemplos:

Você precisa se livrar do seu jeito egoísta. = You need to get rid of your selfish way.

Preciso me livrar desdes livros velhos. = I need to get rid of these old books.

Por que você não se livra desse encontro? = Why don't you get rid of this date?

Uma expressão bem simples de entender e fácil de usar, right? E para te ajudar a memorizar com mais facilidade, preparei uma atividade com frases usuais: faça o download aqui.

Lembre-se sempre que para memorizar é necessário colocar em prática usando as regras ou expressões aprendidas em contextos comuns do seu dia a dia para que o seu cérebro faça a associação necessária e guarde a informação! ;)

That's all, guys! Se você gostou do conteúdo, clique no botão aqui embaixo pra compartilhar no seu Facebook com seus amigos, assim a gente pode ajudar cada vez mais pessoas! See you next time, guys! Take care.

__________________________________________________ CONHEÇA NOSSO TRABALHO: Faça um experimento gratuito do nosso curso completo produzido nos Estados Unidos. Aprenda o inglês usado no dia a dia pelos americanos sem sair de casa. Clique aqui para experimentar.

DESTAQUES