[IDIOM] Get rid of

Heyyyy! How are you? Espero que esteja tudo ótimo!

Hoje vamos falar sobre mais um idiom super importante e útil! E para começarmos, I have a question for you (eu tenho uma pergunta para você): você consegue traduzir esse título de um post em um blog americano:

Para traduzir esse título, você precisa, primeiramente, conhecer a expressão "to get rid of". Ela significa simplesmente "livrar-se de". Sabe quando você não aguenta mais alguma coisa e mal pode esperar para se ver livre dela? "Não vejo a hora de me livrar desse emprego!". Você vai expressar isso em inglês usando "to get rid of": "I can't wait to get rid of this job."

O post do blog é sobre técnicas para aplicar em casa e evitar os mosquitos, o título diz: "como se livrar dos mosquitos."

Agora, tente traduzir esse outro título de um post em um blog sobre saúde:

(*TIP: Neck pain = dor no pescoço)

E também, a chamada desse anúncio de um medicamento:

What about you? (E quanto à você?) Do you need to get rid of something? (Está precisando se livrar de alguma coisa?)

Não esqueça de baixar os exercícios para praticar e memorizar: To get rid of - Activity

That's all, guys! Se você gostou do conteúdo, clique no botão aqui embaixo pra compartilhar no seu Facebook com seus amigos, assim a gente pode ajudar cada vez mais pessoas!

See you next time, guys! Take care. __________________________________________________

CONHEÇA NOSSO TRABALHO:

Faça um experimento gratuito do nosso curso completo produzido nos Estados Unidos. Aprenda o inglês usado no dia a dia pelos americanos sem sair de casa. Clique aqui para experimentar.

DESTAQUES